CONVOCAZIONE ALLA SECONDA TAPPA DEL V CONGRESSO NAZIONALE INDIGENO
Considerato che
1. Nella prima tappa del V Congresso Nazionale Indigeno abbiamo analizzato e discusso a fondo i diversi aspetti della guerra capitalista contro i nostri popoli, concordando che è urgente fermare la depredazione, la distruzione, il disprezzo, l’oblio e la morte a cui hanno sottoposto i nostri popoli, nella speranza che finiscano le resistenze individuali e collettive e che la nostra patria non sia a disposizione dei capitalisti che governano questo paese e questo mondo.
2. Che è urgente lottare e compiere passi contundenti passando all’offensiva insieme ai popoli della campagna e della città, indigeni e non indigeni, per costruire dal basso una nuova nazione.
3. Che abbiamo deciso di mantenerci in assemblea permanente mentre sono a consulta in ognuna delle nostre geografie le decisioni raggiunte i giorni dal 9 al 14 di ottobre del 2016 rispetto alla formazione di un Consiglio Indigeno di Governo che sia rappresentato da una donna indigena, delegata del CNI e che partecipi al processo elettorale dell’anno 2018 per la presidenza del Messico.
CONVOCHIAMO ALLA
SECONDA TAPPA DEL V CONGRESSO NAZIONALE INDIGENO
Che si terrà i giorni 29, 30 e 31 dicembre 2016 presso il CIDECI- UNITIERRA, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, edil 1° gennaio 2017 nel caracol zapatista di Oventik e che avrà carattere RISOLUTIVO, riguardo agli accordi raggiunti nella prima tappa del V Congresso Nazionale Indigeno ed i consensi ottenuti in questa seconda tappa, nell’ordine seguente.
29 dicembre:
a) Arrivo delle commissioni del CNI e registrazione
b) Cerimonia di apertura delle attività
30 dicembre:
In sessione plenaria a porte chiuse si discuterà:
a) Installazione della seconda tappa del V CNI
b) Relazione dei risultati della consulta interna a carico della commissione nominata a tale scopo.
c) Valutazione dei risultati della consulta interna ai tavoli di lavoro.
d) Strada da seguire da parte del CNI di fronte alla depredazione, repressione, disprezzo e sfruttamento capitalista ed il rafforzamento delle nostre resistenze e ribellioni.
e) I passi per la costituzione di un Consiglio Indigeno di Governo per il Messico.
31 dicembre:
Continuazione della discussione dei tavoli di lavoro.
1° gennaio:
Sessione plenaria nel caracol zapatista die Oventik.
Per quanto sopra, si sollecitano i popoli, nazioni e tribù che siamo il Congresso Nazionale Indigeno affinché in base agli accordi, riflessioni e risultati derivati dalla consultazione interna che si sta svolgendo in ognuna delle geografie dei nostri popoli, a nominare i delegati e le delegate per discutere e concordare i passi da seguire, e registrarli all’indirizzo ufficiale di posta elettronica catedratatajuan@gmail.com
29 dicembre:
a) Arrivo delle commissioni del CNI e registrazione
b) Cerimonia di apertura delle attività
30 dicembre:
In sessione plenaria a porte chiuse si discuterà:
a) Installazione della seconda tappa del V CNI
b) Relazione dei risultati della consulta interna a carico della commissione nominata a tale scopo.
c) Valutazione dei risultati della consulta interna ai tavoli di lavoro.
d) Strada da seguire da parte del CNI di fronte alla depredazione, repressione, disprezzo e sfruttamento capitalista ed il rafforzamento delle nostre resistenze e ribellioni.
e) I passi per la costituzione di un Consiglio Indigeno di Governo per il Messico.
31 dicembre:
Continuazione della discussione dei tavoli di lavoro.
1° gennaio:
Sessione plenaria nel caracol zapatista die Oventik.
Per quanto sopra, si sollecitano i popoli, nazioni e tribù che siamo il Congresso Nazionale Indigeno affinché in base agli accordi, riflessioni e risultati derivati dalla consultazione interna che si sta svolgendo in ognuna delle geografie dei nostri popoli, a nominare i delegati e le delegate per discutere e concordare i passi da seguire, e registrarli all’indirizzo ufficiale di posta elettronica catedratatajuan@gmail.com
Inoltre, su accordo della riunione allargata della Commissione di Coordinamento Provvisoria realizzata il giorno 26 novembre 2011 presso la UNIOS a Città del Messico, si chiede che i risultati delle consultazioni, riportati in verbali, relazioni, pronunciamenti ed in qualunque forma che rifletta i consensi raggiunti in base alle forme proprie di ogni popolo, nazione o tribù, siano inviati al più tardi il giorno 15 dicembre 2016 all’indirizzo di posta elettronico consultacni@gmail.com
I punti contemplati nella presente convocazione saranno discussi in sessioni chiuse i giorni 30 e 31 dicembre 2016, alle quali potranno partecipare ESCLUSIVAMENTE i delegati e le delegate del CNI, mentre le/i compagn@ della Sexta Nazionale ed Internazionale, così come i mezzi di comunicazione accreditati, potranno unirsi alla sessione plenaria il giorno 1° gennaio 2017 o nel momento in cui l’assemblea lo riterrà opportuno.
Le/I membri della Sexta Nazionale ed Internazionale, invitati speciali del CNI, come i mezzi di comunicazione che desiderino partecipare come osservatori alle sessioni aperte della seconda tappa del V CNI, dovranno registrarsi anticipatamente all’indirizzo di posta elettronica cni20aniversario@ezln.org.mx
Distintamente
26 novembre 2016
Traduzione “Maribel” – Bergamo
I punti contemplati nella presente convocazione saranno discussi in sessioni chiuse i giorni 30 e 31 dicembre 2016, alle quali potranno partecipare ESCLUSIVAMENTE i delegati e le delegate del CNI, mentre le/i compagn@ della Sexta Nazionale ed Internazionale, così come i mezzi di comunicazione accreditati, potranno unirsi alla sessione plenaria il giorno 1° gennaio 2017 o nel momento in cui l’assemblea lo riterrà opportuno.
Le/I membri della Sexta Nazionale ed Internazionale, invitati speciali del CNI, come i mezzi di comunicazione che desiderino partecipare come osservatori alle sessioni aperte della seconda tappa del V CNI, dovranno registrarsi anticipatamente all’indirizzo di posta elettronica cni20aniversario@ezln.org.mx
Distintamente
26 novembre 2016
Per la Ricostituzione Integrale dei Nostri Popoli
Mai Più un Messico senza di Noi
Congresso Nazionale Indigeno
Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale
Traduzione “Maribel” – Bergamo